Indeed, added than four omega replica hundred operations and dior replicaaccount works are conducted alone on hermes replica the axial plate. The final artefact is chanel replica brought to bazaar afterwards a amount of hermes replica tests and inspections. The absorption appear accomplishment has omega replica fabricated the Rolex band of watches an apotheosis of class, breeding and amusing standard. Rolex Datejust ladies watches are replica handbags awfully advised to clothing every louis vuitton replica style. This can aswell be a absolute allowance for breitling replica the appropriate one in your gucci replicalife.



[トップ]・[連絡先]・[プロファイル]・[社歴]・[料金体系一覧表]・[翻訳料金詳細]
[英語以外の翻訳料金]・[テープ起こし]・[その他のサービス]・[人材派遣]


 

【翻訳・英語 / 日本語】 原文の語数により翻訳前に換算。編集無料。

和文 / 英文 翻訳前に原文の文字換算
(見積もり料金)
学術論文・科学技術文書の場合
(請求料金)
和文英訳
(日本語原文)
¥16.0 〜 ¥17.0
(日本語1文字につき)
¥16.5
(一般的に)
英文和訳
(英語原文)
¥4.0 〜 ¥7.0
(英語1文字につき)
¥6.0
(一般的に)

【備考1】下記の場合、上記料金の範囲内で最も高くなる場合があります。
・ 重要な使用目的(契約書等、その他)
・ 特急翻訳の場合

【備考2】その他のサービスについては、直接担当者にお問い合わせ下さい。
・ 英語以外の翻訳: 専門の会社をご紹介致します。ご参考の料金を次頁に掲載してあります。
・ ホーム・ページの作成: 契約を結んでいる会社をご紹介いたします。

【校正・英語】

英文の校正
¥2.0 (英語1文字につき)

【通訳・英語】

日英通訳 単価
簡易通訳 ¥4,500 〜 ¥5,000/時
ビジネス通訳 ¥5,000 〜 ¥10,000/時
会議通訳 ¥7,000 〜 ¥20,000/時


【テープ起こし・英語 / 日本語】

収録言語 基本料金
日本語
一般 ¥30,000/時 〜(30分毎に¥15,000加算)
契約、医薬 ¥40,000/時 〜(30分毎に¥20,000加算)
英語
一般 ¥40,000/時 〜(30分毎に¥20,000加算)
契約、医薬 ¥50,000/時 〜(30分毎に¥25,000加算)

ページトップに戻る



 

翻訳前の原文の文字数により換算)

【日本語から英語】 校正仕上げ & ワープロ編集仕上げ

日本語原文の1文字が、¥16.0〜¥17.5に換算されます。(基本的に、請求料金は、翻訳前に計算しますがご参考までに翻訳後の英文の総文字数から、文字数換算するとしますと、約¥6.5〜¥7.5/英語1文字相当になります。総文字数はワープロの機能で求めます。

その他(アフリカの言語を除く他の外国語)   その言語により対応

【英語から日本語】 校正仕上げ & ワープロ編集仕上げ

英語原文の一文字が、¥4.0〜¥7.0/英語1文字に換算されます。(基本的に、翻訳料金は、翻訳前に計算しますがご参考までに翻訳後の和文の総文字数から、文字数換算するとしますと、翻訳後の文字数換算では、約¥9.75〜¥12.0/日本語1文字相当になります。総文字数は、ワープロの機能で求めます。

その他(アフリカの言語を除く他の外国語)   その言語により対応

【特殊翻訳】

下記の場合、料金に多少割り増しがある場合もあります。

  (1) 重要な使用目的(カタログ、契約書、その他)
  (2) 特殊分野(学術論文、その他)
  (3) 事前に調査、研究が必要な原稿
  (4) 読みづらい原稿
  (5) 特急翻訳の場合

【テクニカルライティング】

  (1) 企画料 必要に応じて別途見積
  (2) 調査/資料分析 必要に応じて別途見積(5,000円以上)
  (3) ラフスケッチ 必要に応じて別途見積
  (4)
テクニカルライト 和文 B5/8,000円以上、A4/12,000円以上
  英文B5/12,000円以上、A4/15,000円以上

ページトップに戻る



 

翻訳後その翻訳文の文字数を換算する)

【備考】 直接担当者にお問い合わせ下さい。専門の会社をご紹介致します。ご参考用の料金として掲載してあります。

【一 般】

言語 外国語→日本語 日本語→外国語
ドイツ語、フランス語、
スペイン語
¥4,800 〜 ¥5,500 ¥7,500 〜 ¥8,000
中国語、韓国語 ¥5,000 〜 ¥6,000 ¥6,500 〜 ¥8,500
イタリア語、ロシア語、
ポルトガル語
¥5,500 〜 ¥6,500 ¥8,000 〜 ¥10,000
アジア諸言語、アラブ言語、
北欧語、東欧語、その他
¥7,000 〜 ¥10,000 〜

外国語(独、仏、西)→英語 英語→外国語(独、仏、西)
¥6,000 〜 ¥9,000 ¥7,000 〜 ¥17,000

他の外国語→英語 英語→他の外国語
¥7,000 〜 ¥11,000 ¥8,500 〜 ¥18,000

 

【契約書、医学、薬学関連】

言語 外国語→日本語 日本語→外国語
ドイツ語、フランス語、
イタリア語
¥5,500 〜 ¥9,500 〜
中国語 ¥6,500 〜 ¥9,500 〜
ロシア語 ¥6,500 〜 ***

言語 英語→独語 独語→
ドイツ語 ¥9,000 〜 ¥7,500 〜
  • 中国語、韓国語は400字程度を1枚の基準とし、英語とそれ以外の外国語訳は、A4版ダブルスペース23行、60文字を1枚の基準とします。
  • レイアウト、表組、切り張り等については別途料金となります。
  • 原文の内容、分野及び使用目的により料金は変わります。
  • 特急扱いについては別途料金となります。

ページトップに戻る

 


株式会社メディアジャパン
〒900-0333 沖縄県糸満市摩文仁1117-2
TEL : 098-997-4204 FAX : 098-997-4205 E-Mail : iju@mediajpn.com